$type=slider$sn=0$l=1$c=6$m=0$show=home

[NIEUWS]_$type=three$c=3$au=0$cm=0$show=home

Video-ondertiteling is de nieuwste vertaaltrend



Dat videoservices een almaar groter stuk van het internetverkeer voor hun rekening nemen, lijdt geen twijfel. Alleen YouTube krijgt dagelijks al zo'n slordige 5 miljard kijkers op bezoek. Daar zitten uiteraard veel streamende gamers en kattenvideo's tussen, maar ook voor onlinemarketeers groeit het belang van het onderdeel video in de communicatiemix. Daarbij komt natuurlijk dat meer video's vertaald moeten worden.

Videomateriaal heeft baat bij ondertitels 

'Waarom zou je video's laten ondertitelen?', horen we je denken. Wel, uit onderzoek blijkt dat maar liefst 85% van de Facebookvideo's zonder geluid bekeken worden. Door je ondertiteling te laten vertalen, vergroot je het bereik van je communicatie enorm. De potentiële omzet na investeringskosten groeit op die manier sterk.

Tot slot verwachten kijkers tegenwoordig een almaar hogere kwaliteit bij videocommunicatie. Was ondertiteling vroeger nog mooi meegenomen om mee te zijn met de boodschap, verwachten consumenten tegenwoordig professionele vertalingen die tot in de puntjes kloppen. En dan hebben we het nog niet gehad over streaming. Steeds meer bedrijven gaan live met beelden. Heb je een internationale doelgroep, dan spreekt het voor zich dat live ondertiteling voor andere taalgebieden een absolute meerwaarde is.

Wil je graag weten wat video kan betekenen voor jouw bedrijf? Neem dan gerust contact met ons op. We staan je graag bij met professioneel advies.

$show=/p/vertalingen.html$type=two$m=0$sn=0$rm=0$c=10$p=1

$type=grid$sn=0$l=1$rm=0$c=9$m=0$show=/p/communicatie.html

[IN DE KIJKER]_$type=sticky$c=4$m=0$l=1$icon=1$h=318$show=/p/over-ons.html

$show=/p/faq.html

[IN DE KIJKER]_$type=sticky$c=4$m=0$l=1$icon=1$h=318$show=/p/faq.html

$show=/p/referenties.html$type=two$m=0$c=10$p=1

[IN DE KIJKER]_$type=sticky$c=4$m=0$l=1$icon=1$h=318$show=/p/referenties.html

$show=/p/events.html$type=one$m=0$rm=1$sn=1$c=5$p=1

[IN DE KIJKER]_$type=sticky$c=4$m=0$l=1$icon=1$h=318$show=/p/events.html

$show=/p/nieuws_10.html$type=three$au=0$cm=0$c=9$p=1

[IN DE KIJKER]_$type=sticky$c=4$m=0$l=1$icon=1$h=318$show=post

Naam

communicatie,16,events,6,in de kijker,15,nieuwsbrief,8,realisaties,12,referenties,8,vertalingen,5,
ltr
item
Minth Bedrijfscommunicatie: Video-ondertiteling is de nieuwste vertaaltrend
Video-ondertiteling is de nieuwste vertaaltrend
Ondertiteling van video's wordt steeds belangrijker, ook voor vertalers en copywriters. Minth is een full-service communicatiebureau.
https://1.bp.blogspot.com/-976qE0Kb6r8/XfzTAoe3CPI/AAAAAAAAADQ/ovKiSra7ke8CmgH8O8a79J8cdUXFp563wCLcBGAsYHQ/s640/videovertaling.jpg
https://1.bp.blogspot.com/-976qE0Kb6r8/XfzTAoe3CPI/AAAAAAAAADQ/ovKiSra7ke8CmgH8O8a79J8cdUXFp563wCLcBGAsYHQ/s72-c/videovertaling.jpg
Minth Bedrijfscommunicatie
https://www.minth.be/2019/12/vertaling-ondertiteling-video-belangrijker.html
https://www.minth.be/
https://www.minth.be/
https://www.minth.be/2019/12/vertaling-ondertiteling-video-belangrijker.html
true
2776307223155565090
UTF-8
Alle posts geladen Geen posts gevonden TOON ALLE Ontdek meer Beantwoorden Cancel antwoord Delete door Home PAGINA'S POSTS Bekijk alles VOOR U AANBEVOLEN Rubriek Archief ZOEKEN ALLE POSTS Geen zoekresultaten Terug Home zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zon maa din woe don vrij zat januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober november december jan feb maa apr mei jun jul aug sep okt nov dec zojuist 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Volgers Volgen THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content